Publicado el: November 10, 2022 Publicado por: MARTECNA Comentarios: 0

El día 7 de noviembre publicamos una historia de Instagram en la que preguntábamos cuál herraje de timón de Optimist estaba mal puesto, y mostrábamos una imagen con la foto de los espejos de popa de dos Optimists, uno con el herraje superior con los tornillos para arriba, y otro con los tornillos para abajo.

Si bien la respuesta a la pregunta fue publicada en otra historia el día 8/11, este artículo tiene la intención de ampliar la información haciendo referencia a las reglas de clase y, en especial, explicar por qué los nuevos barcos Juampi se arman con las hembras de timón con los tornillos para arriba (al igual que lo hacen los fabricantes de Winner y Mc Laughlin)

RESPUESTA

La respuesta correcta a nuestra pregunta es:

NINGUNO de los dos herrajes está mal puesto.

Teniendo en cuenta que los dos tienen la misma distancia hasta el borde de la cubierta (y asumiendo que dicha distancia cumple con las reglas), ambos herrajes están bien colocados porque lo que define la legalidad de la posición no son los tornillos sino el borde superior de la chapa en donde entra el herraje macho de timón.

LAS REGLAS

¿Cuáles son las reglas que intervienen? Primero que nada, hay que saber que las reglas de la Clase son en realidad un conjunto de documentos: las reglas escritas, los planos y los formularios de medición. Esto está regulado en las mismas reglas escritas, en los apartados 1.3 y 1.4

1.3 Estas reglas se complementan con los planos, formularios de medición y diagramas de medición. Cualquier pedido de interpretación y posterior resolución deberá realizarse de acuerdo a las regulaciones vigente de la World Sailing.

1.4 En el caso de una discrepancia entre estas reglas, los formularios de medición y/o los planos, el problema deberá ser presentado ante la World Sailing

En Inglés:

1.3 These rules are complementary to the plans, measurement forms and measurement diagrams. Any request for interpretation and resolution there of shall be made in accordance with current World Sailing regulations.

1.4 In the event of discrepancy between these rules, the measurement form and/or the plans the matter shall be referred to World Sailing.

En este caso, si bien hay varias reglas referidas a la ubicación de los herrajes, la más precisa es el máximo indicado en el formulario de medición, tanto de prototipos como de fabricación, que es el que está incluido en el Registration Book, del cual mostramos la siguiente imagen.

El item 53 especifica que la “distancia entre el borde superior de la cubierta en el espejo de popa y la línea de apoyo del herraje superior de timón” debe tener un máximo de 55mm.

Otras reglas relacionadas con la posición de los herrajes son:

Por un lado, la regla 3.4.5.1, a la que hace referencia el formulario de medición en el punto 52, como se ve en la misma imagen:

La pala de timón deberá tener dos pernos fijos, cuyo diámetro nominal será de no más de 6mm. La distancia entre el borde superior de la caña y la línea de apoyo del perno superior no será de más de 85mm, medida a lo largo de la vertical de frente (proa) de la cabeza del timón. En el espejo de popa deberán fijarse dos herrajes hembra, cuyos agujeros no tendrán menos de 6mm de diámetro. La distancia entre las líneas de apoyo de los dos herrajes hembra no será de menos de 200mm. La distancia correspondiente entre los pernos no será de más de 200mm. La profundidad de los agujeros en los herrajes hembra no excederá los 5mm, y la distancia entre dichos agujeros y la cara de popa del espejo de popa no diferirá en más de 2mm.

Two pintles shall be fixed on the rudder, their diameter shall be not more than nominal 6mm. The distance between the upper edge of the tiller and the bearing line of the upper pintle shall be not less than 85 mm, measured along the rudder head frontline. Two gudgeons shall be fixed to the aft transom, with holes not less than 6 mm diameter. The distance between the bearing lines of the two gudgeons shall be not less than 200 mm. The corresponding distance between the pintles shall be not more than 200 mm. The depth of the pivoting holes in the two gudgeons shall not exceed 5 mm, and the distances from those holes to the aft face of the aft transom shall not differ by more than 2 mm.

Y por el otro, las reglas que definen la forma del timón y la altura del espejo, de las cuales mostramos las siguientes imágenes

POR QUÉ UNA U OTRA POSICIÓN

Muy simple: tanto las bandas como los espejos, cuando se unen a la cubierta, sólo por el hecho de estar pegadas ya son más rígidas en esa zona. Además de eso, el borde de unión está reforzado con una lámina extra de fibra, por lo que pasar los tornillos por esa zona hace que el herraje quede más firme que con los tornillos para abajo. De manera similar, el herraje inferior (que todos los fabricantes lo colocan igual) queda más firme con los tornillos hacia abajo, ya que es abajo en donde el espejo es más fuerte.

LINKS DE INTERÉS

Reglas de clase

Machete con dimensiones básicas del Optimist